Sábado, 9 de Julho de 2016

dicionário pessoal: contemporizar

c_16767_md

 

 

contemporizar
con.tem.po.ri.zar
verbo transitivo e intransitivo
(de con + temporizar)

 

Ceder aos tempos e às circunstâncias. Deixar-se torcer, ou torcer-se, para não quebrar. Acomodar-se. Fingir que se gosta do que na realidade não se gosta. Transigir. Consentir. Resignar-se. Desistir. Confunde-se por vezes, na prática, erradamente, com manifestação de tolerância (ver tolerância). Em certos enunciados poderá aparecer com o sentido de «dar tempo» ou «ganhar tempo», o que pode ter carácter benigno nalguns casos e ser fatal em muitos mais. Raras vezes significa estar à altura das circunstâncias; na maior parte dos casos adquire mesmo um sentido oposto.

 

 

 

publicado por VF às 13:14
link do post | comentar | favorito
Sábado, 2 de Julho de 2016

dicionário pessoal: galhardia

 

 

G red.jpg

 

 

 

galhardia
ga.lhar.di.a
nome feminino
[de galhardo (do provençal antigo galhart, francês gaillard) + ia]

 

A galhardia pode referir-se à beleza ou à distinção, à generosidade, à vivacidade, à robustez ou à bravura. O coloquialismo espanhol trapío (de etimologia incerta; segundo José María de Cossío a palavra terá origem no jargão náutico, no qual designaria o velame), ausente dos dicionários portugueses, embora usado na língua com frequência, sobretudo em contexto tauromáquico, aglutina algumas destas acepções. O Dicionário da Real Academia Espanhola oferece como segunda acepção de trapío a «boa presença e galhardia de um touro de lide». Mas não é esse o primeiro significado listado; nesse primeiro lugar aparece o «ar garboso que costumam ter algumas mulheres».
Não é necessária uma grande investigação para concluir que, relativamente ao touro, na sua «presença e galhardia» se articulam envergadura, beleza, brio e bravura. Relativamente à mulher, a ideia é sobretudo designar a elegância e o porte. A vivacidade e aprumo inerentes à prática de dançar galhardas, popularizadas em Portugal nos salões dos séculos XVI e XVII, deixou algum vestígio no significado de galhardia que toca também o significado de garbo (palavra de origem italiana). A elegância grácil do garbo é, no entanto, designada com acerto por uma outra palavra fora de moda, belíssima por sinal, que aliás nos chegou por via castelhana: donaire.
Seja como for, em Portugal, o termo trapío, usado — sem dúvida por gente com uma organização mental especiosa — para designar o porte garboso da mulher desliza facilmente para a outra acepção: uma mulher com trapío é uma mulher com a envergadura necessária. Que por certo se desenvencilhará com galhardia, seja o que for que isso, no momento, queira dizer.

 

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 25 de Junho de 2016

dicionário pessoal: melindre

 

 

M-glowing-purple-neon-icon-alphanumeric-letter-mm-

 

 

melindre
me.lin.dre
nome masculino
(etimologia incerta)

 

 

Termo com duas acepções que são como as duas faces de uma moeda: tanto pode designar o especial cuidado para não ferir, magoar ou ofender, como a extrema facilidade de ficar ferido, magoado ou ofendido. Ambos os sentidos são centrais na relação social. A sua manifestação por defeito é bruteza; por excesso, é moléstia. Ambos se aplicam a pessoas, situações e coisas. O conhecimento dos aspectos comuns do melindre é uma disciplina central da Diplomacia, que se ocupa da susceptibilidade, nas suas diversas modalidades e graus. Nela confluem as cautelas e os caldos de galinha, insuficientes por si só, mas também o estudo da sensibilidade, da mais epidérmica à mais profunda, e do macramé, que é arte de fazer e desfazer nós. A consciência do melindre obriga, frequentemente, ao uso de vestuário adequado, luvas esterilizadas e outros acessórios, como pinças cautelares e calçado apropriado a andar de mansinho. Não raro envolve um sentido estratégico do risco, que ora exige recato, ora temeridade. Perigo fatal é o melindre do melindre: a hesitação por receio de errar o dito e o feito.

 

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 18 de Junho de 2016

dicionário pessoal: ademane

 

 

 

A - Ann Solberg.jpg

 

 

 

 

 

ademane
a.de.ma.ne
nome masculino
(do latim ou do árabe, através do castelhano ademán)

 

 

Gesto ou encadeamento de gestos afectados ou amaneirados; sintaxe gesticular e posicional, mais ou menos personalizada, caracteristicamente expressiva, com maior ou menor espalhafato, associada a uma determinada forma de estar, ou de falar, particularmente quando se trata de um processo discursivo marcado pela presunção ou a artificialidade. Movimento das mãos ou de outras partes do corpo postas em destaque: meneio, atitude, tique, trejeito. Entre uma gama vasta e variada de ademanes, salientam-se os chamados «trejeitos de mulher mundana», universal e facilmente observáveis em indivíduos de todos os sexos oriundos da fauna da pequena fama.

 

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 11 de Junho de 2016

dicionário pessoal: frioleira

 

 

f-word-cap-letter-ge-1209139.2.jpg copy.jpg

 

 

 

frioleira
fri.o.lei.ra
nome feminino
(do latim frivolus «sem importância» + eira)

 

 

Faixa estreita de renda ou galão ornamental geralmente recortado (em bicos) de um dos lados, como a espiguilha, para guarnição de peças diversas de vestuário e roupa de casa. Talvez por extensão passou a designar a frivolidade, a coisa desprovida de importância, a insignificância, a ninharia, a bagatela, isto é, a coisa sem valor, mas também a sensaboria. Talvez por contiguidade, e com valor eufemístico, passou a equivaler também a tolice, patetice, parvoíce, inépcia ou despropósito. Termo firme do léxico queirosiano, foi entrando em desuso, sendo hoje pouco ou nada utilizado, acompanhando a progressiva decadência da própria guarnição de renda e tudo o que noutro tempo, mal ou bem, se chamavam lavores femininos, mas seguramente não por declínio da frivolidade ou da tolice. O comentário político e desportivo oferece um vastíssimo leque de frioleiras.

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 4 de Junho de 2016

dicionário pessoal: incontornável

 

 

Letter I.jpg

 

 

 

 

incontornável
in.con.tor.ná.vel
adjectivo (2 géneros)
(de in­- + contornável)


Termo com que se designa uma pessoa ou coisa que não conseguimos evitar. Figura publicamente omnipresente: muito mais notória do que notável. Modismo, de uso insistente e detestável, cujo significado se confunde, muitas vezes erradamente, com o de indispensável. O que não conseguimos evitar, por força de circunstâncias que não determinamos, nem sempre é indispensável. Quando aplicado a pessoas pode ser, por vezes, um enorme aborrecimento ou uma clara injustiça. Aplicado a coisas e a situações, os poderes — central e local — têm-se encarregado de demonstrar a vacuidade da sua utilização e o esvaziamento do seu significado: não há incontornáveis.

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 28 de Maio de 2016

dicionário pessoal: espelho

 

 

 

letter-e espelho.jpg

 

 

 

espelho
es.pe.lho
nome masculino
(do latim speculum)

 

 

Superfície regular capaz de reflectir a radiação luminosa que nela incide e que, se for plana, fornece uma imagem virtual, direita, simétrica, de igual dimensão à do objecto reflectido e sem distorção cromática. Os espelhos vulgares que temos em casa são fabricados com um vidro muito polido coberto de um dos lados com nitrato de prata a que se sobrepõe uma camada protectora de tinta preta. A parte da Óptica que estuda a reflexão da luz, e por extensão os fenómenos relacionados com os espelhos, tem o nome de Catóptrica.
O espelho, ou o efeito de espelho, é um elemento omnipresente na nossa cultura, e tal presença define a maior parte dos sentidos em que usamos a palavra. Narciso extasia-se e deseja a sua imagem reflectida na água até compreender a natureza vã desse amor sem solução (Ovídio, Metamorfoses, Livro III, 402-510). É que os espelhos não podem ser usados para mentir, pois a imagem produzida pelo objecto não se pode produzir na ausência deste, como salienta Umberto Eco no ensaio Sobre os Espelhos. E – embora se possa mentir acerca das imagens especulares –, os espelhos conservam simbolicamente a característica de assumirem uma espécie de ética de integridade (o reconhecimento da inteireza do corpo através da imagem especular de um «outro», de que falava Lacan) e uma exigência de representação da verdade. Veja-se, por exemplo, o espelho da Madrasta de Branca de Neve em relação à supremacia absoluta da sua beleza ou o diálogo de Hamlet com a mãe: «Come, come, and sit you down; you shall not budge;/ You go not till I set you up a glass/ Where you may see the inmost part of you.» [Venha, venha, e sente-se aí; não se mova; Não se vá antes de eu lhe trazer um espelho Onde poderá ver a parte mais funda de si] (Shakespeare, Hamlet, Acto III, Cena 4). Diz-se então que o espelho é implacável e insusceptível de ser enganado. A dissimulação será devolvida como dissimulação. Porém, o mesmo acontece com as ilusões de quem só vê o que quer ver, que é também, entre outras coisas, o princípio da vaidade: a imagem de um outro que nos olha com os olhos com que nos vemos, num espelho que assim se encerra e se torna impossível atravessar.

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 21 de Maio de 2016

dicionário pessoal: filáucia

 

 

F needlepoint.jpg

 

 

filáucia
fi.láu.ci.a
nome feminino
(do grego philautía, philos, amante + autos, próprio)

 

 

 

Forma acentuada de amor-próprio. Difere ligeiramente da jactância que é a sua representação estridente, quase uma necessidade vocal, urgência ostentativa e ostensiva, enquanto a filáucia se pode concretizar no convencimento, na tenacidade do gesto ou na tonalidade extremosa de quem se tem em elevada conta. Produto da vaidade, e também da vanidade, em qualquer caso não raramente conduz para lá da altivez – que é uma sobranceria proveniente do orgulho, razão pela qual em determinados contextos pode adquirir traços de nobreza –, à arrogância, que é filha da presunção e da soberba, e à empáfia (ver empáfia).

 

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 14 de Maio de 2016

dicionário pessoal: omnívoro

 

 

letter-o-cherubs cooking soup.jpg

 

 

 

omnívoro
om.ní-vo.ro/a
adjectivo
(do latim omnivorus)

 

 

 

Que come de tudo e não que come tudo, como os vampiros da balada. No primeiro caso estamos perante um sinal de liberalidade, no segundo, de mera glutonaria. O animal omnívoro distingue-se, assim, das grandes famílias dos carnívoros e dos herbívoros, cuja dieta alimentar é mais exclusiva. O organismo do animal omnívoro está adaptado a essa circunstância, o que não significa que seja um devorador exaustivo. Ou até à exaustão, que é coisa um pouco diferente. Mas é quase sempre um predador. Por analogia, podemos falar, por exemplo, de leitores omnívoros – sobretudo na idade em que tudo o que vem à rede é peixe –, mas o termo é usado demasiadas vezes como elogio. Ora, o leitor omnívoro é um leitor que lê de tudo. E, fora do âmbito democrático e da idade própria, o leitor que lê de tudo (ou ouve de tudo, ou vê de tudo) ainda não se decidiu em matéria de gosto, o que não é em si grande louvor. Já os leitores que são exaustivos e lêem tudo de certo autor ou sobre um determinado assunto podem ser altamente estimáveis. Se a analogia for feita no plano sexual, a criatura omnívora será aquela que come de tudo, satisfazendo plenamente o requisito semântico do termo, e não tanto a figura rapace que come tudo – por exemplo – que tenha saias, ou pegue touros, para referir dietas clássicas, assaz restritas nos tempos que correm.

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito
Sábado, 7 de Maio de 2016

dicionário pessoal: espúrio

 

 

E Jumbo-Foil-Gold-40-inch-Letter-E-Balloon.jpg

 

 

 

espúrio
es.pú.ri.o
adjectivo de 2 géneros
(do latim spurius)

 


Ilegítimo, bastardo ou abastardado. Não se aplica, hoje, aos filhos nascidos fora do casamento, cuja paternidade não é assumida, mas pode usar-se ainda em relação, por exemplo, a obras apócrifas. Diz-se do que não é autêntico: falso ou falsificado. Neste sentido, aplica-se por exemplo a determinadas acções, proclamações, gestos e comportamentos, a relações e relacionamentos, a bom número de manifestações no campo das artes e da literatura. Tem também grande expressão e relevo no campo editorial. Diz-se também espúria a palavra ou expressão adulterada a que falte genuinidade vernacular, que seja desconforme às normas de correcção, careça de legitimidade ou enferme de impertinência. O termo tende a cair em desuso por envolver um juízo de distinção que contraria a ideia corrente de que todas as coisas se equivalem.

 

 

 

 

 

publicado por VF às 09:00
link do post | comentar | favorito

pesquisar

mais sobre mim

posts recentes

O Bloco-Notas de José Cut...

dicionário pessoal: topia...

dicionário pessoal: fezad...

dicionário pessoal: bimbo

dicionário pessoal: já-ag...

dicionário pessoal: eles

dicionário pessoal: ludíb...

dicionário pessoal: ventr...

dicionário pessoal: locup...

dicionário pessoal: tento

tags

todas as tags

links

arquivos

Creative Commons License
This work by //retrovisor.blogs.sapo.pt is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
blogs SAPO

subscrever feeds